2022年4月28日星期四

Travel Document

常笑道:“你欲想知道商业社会对你真正评价,请往某国领事馆申请旅游证件。”

真是令人气馁的一件事。

独身适龄女性,任自由职业,无铺保,真不用想顺利取得派司。

有关人员下意识认为所有单身女性入境大抵是会赖死在他们贵国结婚工作不愿再走。

因此刻意留难无可靠护照的女性游客,多少友人被气得双眼翻白。

不但要看入息税单、差饷单、银行存折,还需老板担保信,文件稀里呼噜一大堆,明是尊贵花钱游客,被整治得宛如难民一般,寻开心,反而落得不开心。

取易不取难,去东南亚度假只有更好玩,又近,来往方便,什么都有。

可是,也自这种使馆规矩中领悟到人生真谛,什么叫实力?才华名气若不能折现,有个鬼用,还有,无人担保之际才知道清誉不值一文。

当年旅行,担保人是金庸,稍后,是香港政府新闻处,都是大手瓜,够力。

"If you want to know what the business community really thinks of you, please apply for a travel document at the consulate," Chang said with a che. Single, working-age women, freelancing, no insurance, no need to try to get a pass at Paisi. Officials subconsciously believe that all single women who enter the country will die in their country of employment. So many of our friends roll their eyes at the sight of a female tourist without a reliable passport. Not only do you have to look at the income tax bill, the rates bill, the bank passbook, but you also need the boss's letter of Guarantee. The documents are so thick that it is obvious that they are honored paying tourists who are being treated like refugees for fun, you end up unhappy. Easy to get, easy to get. A holiday in Southeast Asia is more fun, closer, easier to come and go, everything. But what does it mean to learn the true meaning of life from such embassy rules? Talent and fame can not be discounted, there is a ghost with, and no guarantee of the time to know that reputation is worthless. Back then, Jin Yong was the sponsor, and later, the Information Services Department, all big hands, strong enough.

标题: 旅游证件
作者: 亦舒
字数: 333
简介: 常笑道:“你欲想知道商业社会对你真正评价,请往某国领事馆申请旅游证件。”真是令人气馁的一件事。独身适龄女性,任自由职业,无铺保,真不用想顺利

没有评论:

发表评论