在清朝
安闲和理想越来越深
牛羊无事,百姓下棋
科举也大公无私
货币两地不同
有时还用谷物兑换
茶叶、丝、瓷器
在清朝
山水画臻于完美
纸张泛滥,风筝遍地
灯笼得了要领
一座座庙宇向南
财富似乎过分
在清朝
诗人不事营生、爱面子
饮酒落花,风和日丽
池塘的水很肥
二只鸭子迎风游泳
风马牛不相及
在清朝
一个人梦见一个人
夜读太史公,清晨扫地
而朝廷增设军机处
每年选拔长指甲的官吏
在清朝
多胡须和无胡须的人
严于身教,不苟言谈
农村人不愿认字
孩子们敬老
母亲屈从于儿子
在清朝
用款税激励人民
办水利、办学校、办祠堂
编印书籍、整理地方志
建筑弄得古香古色
在清朝
哲学如雨,科学不能适应
有一个人朝三暮四
无端端的着急
愤怒成为他毕生的事业
他于一八四〇年死去
< p > 清国では < p > 安閑と理想が深まる < p > 牛や羊は無事,百姓は碁を打つ < p > 、科挙も大公無私 < p > 、貨幣は両方とも異なる < p > 、時には穀物と交換する < p > 、茶、糸、磁器 < p > 、清国では < p > 、山水画 < p > 、完璧 < p > の紙が氾濫した,奴凧はあちこちで提灯(ちょうちん)をもらって要領を得た
の寺院から南 に向かった は富がありすぎるようだった は清国では の詩人が不事に生き、愛のメンツ は酒を飲んで落花した,二羽のアヒルが風に向かって泳いでいる,朝廷では毎年、爪を長く伸ばした官吏を選抜する「 p 」が増設され、清国では「 p 」と呼ばれる髭の多い人や髭のない人が「 p 」と呼ばれるようになりました,農村の人々は文字を認めたがらない p 子供たちは老人に敬意を払う p 母親は息子に従う p 清国では税金を使って人民を励ます p 学校を建てる p 学校を作る p 建築を整理する p 建築を古めかしく古めかしくする p 清国では p 哲学が雨のように降り注ぐ,科学は適応できない という人がいます三暮四 はいわれのない焦りを感じています は怒りを生涯のキャリアにしています は一八四〇年に死んでいます 标题: 在清朝作者: 柏桦
字数: 294
简介: 在清朝安闲和理想越来越深牛羊无事,百姓下棋科举也大公无私货币两地不同有时还用谷物兑换茶叶、丝、瓷器在清朝山水画臻于完美纸张泛滥,风筝遍地灯笼
没有评论:
发表评论